La luna es
una puerca
que gruñe en
mi garganta
Su enorme
brillo me atraviesa
y el barro
de mi pozo reluce
y estalla en
burbujas de plata
Ella es una
puerca
y yo una
cerda y una poeta
Cuando abre
sus labios blancos
para
devorarme, le devuelvo el mordisco
y la luna se
sacude de risa
En lo negro
del deseo
nos hamacamos y gruñimos, gruñimos y
brillamos
Versión en castellano de Sandra Toro
Song for Ishtar
The moon is a sow / and grunts in my throat/ Her great shining shines through me / so the mud of my hollow gleams / and breaks
in silver bubbles// She is a sow / and I a pig and a poet// When she opens her white / lips to devour me I bite back / and laughter rocks the moon // In the black of desire / we rock and grunt, grunt and /
shine
©Denise Levertov (Poems 1960-1967, New Directions Publishing
Corporation, 1983).
No hay comentarios:
Publicar un comentario