El árbol del conocimiento era el árbol de la
razón.
Por eso es que probarlo
nos arrojó del Edén. Esa fruta
era para secar y moler hasta volverla un polvo
fino,
un condimento para usar una pizca a la vez.
Probablemente Dios tenía pensado hablarnos
más adelante de este deleite nuevo.
Y nos
llenamos la boca,
atragantándonos de pero y cómo y si,
y de nuevo pero, sin saber.
Resulta tóxico en grandes cantidades, los
vapores
se nos enroscaron en la cabeza y a nuestro
alrededor
en una nube densa que endureció como acero,
un muro entre nosotros y Dios, Que era el
Paraíso.
No es que Dios no sea razonable, es que la razón
en semejante exceso fue tiranía
y nos encerró entre sus límites, una celda
lustrada donde
se reflejaban nuestros rostros. Del otro lado
de ese espejo vive Dios,
pero a través de la hendija donde la valla no
alcanza
a tocar el piso, se las arregla
para colarse –una luz que se filtra,
esquirlas de fuego, una música que se oye,
se pierde, y después se oye otra vez.
Versión en castellano de
Sandra Toro
Contraband
The tree of knowledge was the tree of reason. / That's
why the taste of it / drove us from Eden. That fruit / was meant to be dried
and milled to a fine powder / for use a pinch at a time, a condiment. / God had
probably planned to tell us later / about this new pleasure. / We stuffed our
mouths full of it, / gorged on but and if and how and again / but, knowing no
better. / It's toxic in large quantities; fumes /swirled in our heads and
around us / to form a dense cloud that hardened to steel, / a wall between us
and God, Who was Paradise. / Not that God is unreasonable – but reason / in
such excess was tyranny / and locked us into its own limits, a polished cell /
reflecting our own faces. God lives / on the other side of that mirror, / but
through the slit where the barrier doesn't / quite touch ground, manages still
/ to squeeze in – as filtered light, / splinters of fire, a strain of music
heard / then lost, then heard again.
©Denise Levertov (Evening Train,
New Directions Publishing Corporation, 1993).
No hay comentarios:
Publicar un comentario