bajo la lluvia
y el pasto, largo y tosco.
La secuencia, rota. La tensión
de la luz solar, rota.
Tan leve, la lluvia
finos jirones
que penden sobre las hojas rígidas.
¡Vestite de rojo! ¡Arrancá los limones verdes
del árbol! No quiero
olvidar lo que soy, lo que ardió en mí
y colgar limpia y lánguida como un vestido vacío—
Versión en castellano de Sandra Toro
The Five-day Rain
The washing hanging from the lemon tree / in the rain / and the grass, long and coarse. // Sequence broken, tension
of sunlight broken. / So light a rain / fine shreds / pending above the rigid leaves // Wear scarlet! Tear the green lemons / off the tree! I don’t want / to forget what I am, what has burned in me / and hang a limp and clean, an empty dress—
©Denise Levertov (de Collected Earlier Poems 1940-1960, New Directions Publishing Corporation, 1979).
2 comentarios:
muy bello. Anamaría
Gracias, Anamaría.
Publicar un comentario