Pensé que me estaban creciendo alas—
y era un capullo.
Pensé: ahora es el momento de saltar
al fuego—
eran aguas profundas.
Escatología es una palabra que aprendí
de chica: el estudio de las Cosas Últimas;
frente al espejo— joven, nunca más
las noticias— siempre de muerte,
los perros— despertándose y clamando,
y aullando, aullando,
No obstante
por un momento veo
que no es eso: son
las Cosas Primeras.
Palabra tras palabra
flotan a través del vidrio.
Hacia mí.
Versión en castellano de Sandra Toro.
I thought I was growing wings— / it was a cocoon. // I thought, now is the time to step /
into the fire— / it was deep water. // Eschatology is a word I learned/
as a child: the study of Last Things; / facing my mirror—no longer young, / the news—always of death, / the dogs—rising from sleep and clamoring / and howling, howling, // nevertheless / I see for a moment/ that's not it: it is / the First Things. // Word after word / floats through the glass. / Towards me.
No hay comentarios:
Publicar un comentario