Mientras leés, un oso blanco
orina sin prisa y tiñe la nieve
de azafrán,
mientras leés, muchos dioses
se acuestan entre las hiedras: ojos de obsidiana
que observan generaciones de hojas,
y mientras leés
el mar da vuelta sus páginas negras,
da vuelta
sus páginas negras.
Versión en castellano de Sandra Toro
To the Reader
As you read, a white bear leisurely / pees, dyeing the snow/
saffron, // and as you read, many gods / lie among lianas: eyes of obsidian / are watching the generations of leaves, // and as you read / the sea is turning its dark pages, /turning / its dark pages.
©Denise Levertov(Poems 1960-1967,
No hay comentarios:
Publicar un comentario