lunes, 14 de octubre de 2013

MAGIA



para Jon

La copa de bronce o de latón, acariciándola en círculos
alrededor del borde, empieza
a sonar,
              poco a poco zumba
más alto, y ahora, rápidamente
se convierte
                      en el sonido de la campana
                      del mundo oculto, inquebrantable,
                      crescendo desde su boca ancha
                                                            una nota,
                      continua,
                                        gong
                      del universo, sin principio ni final,
pero audible
solo en esos momentos en que
tomamos la copa y acariciamos
el borde,
diminuendo,
parece que solo cesa cuando dejamos
de escuchar...



MAGIC

for Jon


The brass or bronze cup, stroked at the rim, 
round and round, begins 
to hum, 
             the hum slowly 
buzzes more loudly, and rapidly now 
becomes 
             the clang of the bell of the 
             deep world, unshaken, sounding 
             crescendo out of its wide mouth 
                                                one note, 
             continuous, 
                                 gong 
             of the universe, neither beginning nor ending, 
but heard 
only those times we take 
the cup and stroke 
the rim, 
diminuendo, 
only seeming 
to cease when we cease 
to listen… 


(de "Poems 1972-1982", New Directions Publishing Corporation, 2001.)

Versión en castellano de Sandra Toro

1 comentario:

ohma dijo...

Es una poetisa nueva para mí. Y te agradezco que la traduzcas para así conocerla mejor.
Gracias.
Saludos!