El espíritu de cada día pasa con la cabeza gacha
contra el viento y los brazos cruzados.
Hermanos ambiguos de esas imaginadas
"hijas del Tiempo", no ofrecen
dones ni desdén, sus manos
aferran los codos, ocultas bajo las anchas mangas
de un caftán del color de la sombra. Día tras día
y sin rezago, el ritmo de su paso
tranquilo pero aún así veloz, demasiado veloz.
SWIFT MONTH
The spirit of each day passes, head down/ under the wind, arms folded./ Ambiguous brothers of those invisioned/ "daughters of Time", proffering neither/ gifts nor scorn, their hands/ grip elbows, hidden in wide sleeves/ of shadow-coloured caftans. Day after day/ and none lagging, the pace of their stride/ not hurried, yet swift, too swift.
(de "This Great Unknowing", New Directions Publishing Corporation, 1999)
No hay comentarios:
Publicar un comentario